Komentarze
-
Ciekawe - nie wiedziałem o tym. Dziękuję za informację.
-
no właśnie, turecki to totalnie inna grupa językowa.
Poszperałem i co się okazało, że to nie wyjątek, są jeszcze dwa inne miesiące, które brzmią dokładnie tak samo w obu językach:
kwiecień: czyli nisan zarówno po turecku jak i hebrajsku (siódmy miesiąc żydowskiego kalendarza cywilnego, a jednocześnie pierwszy kalendarza religijnego)
wrzesień: czyli Eylül po turecku (czytamy jak Ejlul) i Elul po hebrajsku (dwunasty miesiąc żydowskiego kalendarza cywilnego, a szósty kalendarza religijnego) -
Tego nie wiedziałem. Gdyby tak było po arabsku, to można by tłumaczyć to tym, że oba języki są semickie. Ale turecki nie należy do tej grupy.
-
oo a to ciekawe, bo w języku tureckim, lipiec to temmuz czyli prawie tak samo jak po hebrajsku.