Otrzymane komentarze dla użytkownika zfiesz, strona 474
Przejdź do głównej strony użytkownika zfiesz
-
no ale mi właśnie o to chodziło! tyle że angielski w tym ograniczony jest strasznie, że nie ma właściwie formy żeńskiej rzeczowników. dlatego głębokiego znaczenia pierwszego znaku, można domyślić się dopiero przy drugim! o to mi się rozchodziło! chcesz się kłócić? dawaj!:-p
-
jakie rybole ogromne!
-
A tulipany są z...?
-
ok. Nieważne. Moje wpisy Cię zmyliły. Nie zabierać więźniarek. kropka!
(teraz Ty sie chcesz kłócić, co? za miękki jesteś...)
-
taki tatar w płynie... myślałem że większy z niego zboczeniec:-)
-
blisko, blisko... Świeża polędwica wołowa wrzucona do sokowirówki, z odrobiną soli i pieprzu :)
-
patrz! a to mi do głowy nie przyszło:-) hmmm... ciekawe:-)
-
no ale intencji nadal nie rozumiem;-)
-
w hołdzie dla włoskich emigrantów - spaghetti style
-
to kwiat! nie wiatrak:-)
-
no ale mi właśnie o to chodziło! tyle że angielski w tym ograniczony jest strasznie, że nie ma właściwie formy żeńskiej rzeczowników. dlatego głębokiego znaczenia pierwszego znaku, można domyślić się dopiero przy drugim! o to mi się rozchodziło! chcesz się kłócić? dawaj!:-p
-
jakie rybole ogromne!
-
A tulipany są z...?
-
ok. Nieważne. Moje wpisy Cię zmyliły. Nie zabierać więźniarek. kropka!
(teraz Ty sie chcesz kłócić, co? za miękki jesteś...) -
taki tatar w płynie... myślałem że większy z niego zboczeniec:-)
-
blisko, blisko... Świeża polędwica wołowa wrzucona do sokowirówki, z odrobiną soli i pieprzu :)
-
patrz! a to mi do głowy nie przyszło:-) hmmm... ciekawe:-)
-
no ale intencji nadal nie rozumiem;-)
-
w hołdzie dla włoskich emigrantów - spaghetti style
-
to kwiat! nie wiatrak:-)