Komentarze
-
Spojrzałem i przyznaję rację. Owszem, taka jest oficjalna nazwa - ale czy jest to do końca poprawne? Przyznam się, że nigdzie w Wielkiej Brytanii lub USA nie spotkałem się z określeniem "metro", stąd moje wątpliwości. Jeżeli chodzi o poprawność językową bardziej zaufałbym jednak Anglikom lub Amerykanom. Natomiast, w odniesieniu do zdjęcia - zgoda, tak się ta kolej w Tokio nazywa. Przepraszam więc za nieuzasadnioną uwagę.
-
Jeżeli już musi być poprawnie, proszę spojrzeć na oficjalną stronę tokijskiego metra- którego adres jest nie inny jak http://www.tokyometro.jp/
-
Jeżeli już musi być po angielsku to chyba lepiej użyć terminu "subway", "underground" lub "tube"...