Komentarze
-
Co za dyskryminacja kobiet !
-
eeeee tam.. od razu obrażania się zachciało... a nie lepiej same dobre rzeczy po włosku mówić? :D
u nas w pracy często pada hasło (związane z "eeee":P):
eeeee! matkaaa! chodź jeno tuuu!!
:P
(pominę fakt, że zami faceci w dziale... :P) -
Kuniu, jak widzę dosłownie temat potraktował ... ale trzeba przyznać, że zabrzmi to jak należy. Od dziś pozwalam się wyzywać i obrażać po włosku do woli, ale żeby brzmiało jeszcze lepiej nie zapominajcie o eeeeeeeee.
-
heh... zapomniałem o dorzuceniu..
eeeeeeeee.. -
Proszę Cię bardzo:
Maryna era come tre-armadio porta, in scooter troppo grande. Pertanto, camminava a piedi. In realtà parlando di Sofia.
tarmpalalalatrampampam!
:P -
Mama nadzieję, że doczekam się tu po prostu tłumaczenia z polskiego na włoski jakiejś banalnej rozmowy o d...ie Maryni, a właściwie nie Maryni tylko np. Sofiji. I wtedy to zabrzmi jak należy.
-
Kubdu :) jeszcze parę 'e' dorzuć ;)
-
Smoku, zastanawiam się jak to napisać. Nie umiem. Powiedzmy la tratala latra trata lapalatralapa . Ale musisz sobie Włocha wyobrazić - tak po Polsku, filmowego.
-
Nie, nie. To Pani Skuterowa.
-
A motorem przyjechała pani z prawej, a co!
-
ja słyszę muzykę... to chyba rozmowa, ale bardzo melodyjna :)
-
to znaczy szybcie, wolniej, czy na 4/5?
-
Smoku, trochę w innym rytmie.
-
ja też mam głośność na 1 ustawioną :)
-
Ale ludziki: tratatatata papalalala!!!!
-
Oj, nie przesadzajcie. Motory mają silniki wyłączone.
-
Ja musialem przyciszyc komputer.
-
...może dobrze, że nie słychać...