• 14

Wielka BrytaniaWhitesands drogowskaz po walijsku i angielsku

Podróż: Cymru Am Byth czyli walijski weeken ...
Miejsce: Whitesands, Walia, Wielka Brytania, Europa

  • Whitesands drogowskaz po walijsku i angielsku
  • Whitesands drogowskaz po walijsku i angielsku

Komentarze

  1. city_hopper
    city_hopper (21.05.2009 7:55)
    mimbla :-)
  2. city_hopper
    city_hopper (29.04.2009 21:50)
    No to masz fajnie :-) A czy w Walii są miejsca, gdzie napisy są tylko w cymraeg'u ? Bo w Irlandii są analogiczne.
  3. spootnick
    spootnick (29.04.2009 16:35)
    w tym sęk, że ja tam byłem :) a wkrótce ponownie będę w Cardiff więc to sprawdzę :)
  4. city_hopper
    city_hopper (29.04.2009 8:45) +1
    spootnick - nazwa tego miasteczka znajduje się nad szyldem sklepu vis a vis zamku w Cardiff: http://kolumber.pl/photos/show/62890 ;-)
  5. spootnick
    spootnick (29.04.2009 3:06)
    Polecam TO : http://kolumber.pl/photos/show/golist:1286/page:25
    i TO: http://kolumber.pl/elementy/show/golist:1286/page:4 by poznać parę walijskich słówek
    A jak ARAF= SLOW http://en.wiktionary.org/wiki/araf
  6. city_hopper
    city_hopper (27.04.2009 8:58)
    sagnes :-)
  7. city_hopper
    city_hopper (26.04.2009 18:29)
    zfiesz :-)
  8. zfiesz
    zfiesz (26.04.2009 16:26)
    jeszcze nie byłem, ale spootnick był i wkleił tu jakieś fotki (chyba). na pewno coś z anglesy wrzucał...
  9. gorski1987
    gorski1987 (26.04.2009 13:43) +1
    city_hopper - "1987" nie musisz czytac
  10. city_hopper
    city_hopper (26.04.2009 12:17)
    monika :-)
  11. city_hopper
    city_hopper (26.04.2009 9:35) +1
    smoku sprostowanie: deklinacji nie ma, ale rzeczowniki odmieniają się przez osoby i rodzaje. A ponadto wesle nieznanych mi reguł zmieniają pisownię i wymowy (vide przykład z Cymru i Gymru).

    zfiesz - a nie byłeś może w mieście o najdłuższej nazwie ? Wrzuciłem taką długą nazwę (z jej tlumaczeniem) sfoconą w Cardiff na szyldzie sklepu z pamiątkami.
  12. city_hopper
    city_hopper (26.04.2009 9:32)
    gorski1987 :-)
  13. zfiesz
    zfiesz (26.04.2009 7:54) +1
    smoku, jesli walijski naprawdę bardzo cie interesuje mogę ci kupić książeczkę - taka dla dzieci;-) - z jego podstawami:-)

    i nie da sie ukryc, ze stanowi ciekawostkę. juz samo patrzenie na wyrazy z masa podwójnych literek bawi. o próbach przeczytania nawet nie wspominam:-)
  14. city_hopper
    city_hopper (26.04.2009 0:55) +1
    Deklinacja jest na pewno. Zasad nie znam, ale wiem, że Cymru w jednym z przypadków zmienia się na .... Gymru ;-)
  15. s.wawelski
    s.wawelski (26.04.2009 0:48)
    Pewnie sie nie domysle o co chodzi :-)
    Czy ten jezyk ma jakas deklinacje?
  16. city_hopper
    city_hopper (26.04.2009 0:25) +1
    Tak, Dewi (czytaj Deui) to 'Dawid' (czyli David). Ale żeby byto śmieszniej St. David jako postać po walijsku to Dewi Sant, ale miasto St. David's to po walijski Tyddewi ;-). Dorzucę jeszcze trochę napisów w cymraeg'u bez nazw własnych i to dopiero będa łamigłówki ;-)))
  17. s.wawelski
    s.wawelski (26.04.2009 0:22) +1
    Hmm, powiedzmy, ze penmaen znaczy "glowa", do "Dewi" znaczy "swietego Dawida". Zawsze mnie zastanawiaja takie jezykowe lamiglowki :-)
city_hopper

city_hopper

hopper city
Punkty: 113714