• Ilulissat
  • Kościół Syjonu. Protestanccy misjonarze kładli duży nacisk na naukę czytania i pisania, oczywiście w języku miejscowym. Pierwszą książkę po grenlandzku - katechizm Lutra wydano w 1742 roku. 16 lat później pojawiło się tłumaczenie Nowego Testamentu. W 1861 roku zaczęto wydawać czasopismo Atuagagdliutit ("Coś do czytania"). Niemiecki misjonarz Samuel Kleinschmidt usystematyzował alfabet i ortografię grenlandzką, która obowiązywała do 1973 roku, kiedy to zmieniono ją na bardziej intuicyjną, pozbywając się niestandardowych znaków alfabetu łacińskiego.
lmichorowski

lmichorowski

Leszek Michorowski
Punkty: 506765