Komentarze
-
faktycznie....rację masz...
-
Angielski określa to jednak dokładniej, niż polski, bo choć świątynia jest królewska, to wiadomo, że jest świątynią królowej, a nie króla...
-
chyba podobnie....
-
...a jak będzie w szybkim tłumaczeniu?...
-
czyli...Królewska Świątynia...w moim wolnym tłumaczeniu....
-
Queens Temple...
-
...nie pamiętam tego?...