Komentarze
-
Dziękuję, nie wiedziałem...
-
Angielska nazwa jest odnośnikiem do filmu Disneya pod takim samym tytułem. Własnie o tych samych flamingach z jeziora Natron
-
Jak już ma być po angielsku, to proponuję pójść na całość: "We could watch 100,000 flamingos (Phoeniconaias minor) grouped in several flocks. The overnight heavy rain as well as the following flooding cut off roads giving access to the further parts of the lake, where 2,000,000 of these beatiful birds waited for us. During the breeding season in September there are usually 7,000,000 of them..."